人民币英语怎么写?是RMB?是CNY?还是money?
2019-12-20 10:51 互联网
8月底中国人民银行正式发行2019年第五套人民币,那大家知道“发行”“人民币”在英语中该怎么表达吗?
1、“发行”→“issue”
有人可能要问了,“publish”也是发行、出版,为什么不能用“publish”呀?其实大家在学英语的过程中,最好还是结合单词的英文释义来记忆,很多英文单词翻译成中文是一个意思,但用起来还是要区分情况的。
比如说“issue”和“publish”,两个单词指“发行”的意思时,英文释义是这样的:
Issue作名词和动词分别是
Publish动词
以上释义by牛津词典,由此我们知道,邮票、钱币的发行是要用issue,而publish是指书籍、杂志等的发行。
2、“人民币”是“RMB”?
搞清楚了“发行”用哪个词,接下来该说“人民币”了。大家可能要说了,软妹币嘛,那还不简单,RMB表示妥妥的~但其实RMB只是汉语拼音的字母缩写,在国际舞台上,人民币应该表示为CNY(Chinese Yuan的简称)。
CNY是ISO(国际标准化组织International Standard Organization)认定的用来表示中国货币的符号,目前是人民币在世界贸易交流中被唯一认定的符号。
大家可以这样理解,用英语表示“人民币”时,RMB就像咱们的小名,而CNY才是人家的大名,小名乳名一般是谁叫的多?当然是家里人、比较熟悉的人啦!在国际贸易这种大场面中“人民币”就只能用大名“CNY”了。
3、新版人民币被网友调侃:自带“美颜滤镜”
新版人民币被网友调侃自带“美颜滤镜”,那这些关于美颜、滤镜的小知识你知道吗?
①Photoshop
发个照骗先P一下,这个p其实就是PS(Photoshop)的简称。Photoshop除了是软件名称,还可以用作动词,表示修图。
例句:
I'm sure this picture has been photoshopped.
我敢保证这张照片被修过。